Sas István: Nemzeti újbeszél

Még 1984 előtt olvastam Orwell klasszíkus művét, az 1984-et és akkor naiv fiatalként azt hittem, az csak egy negatív utópia, szerencsére az emberiség tanult a múltjából és nem a könyvben leírt irányba halad.

Persze tudtam, hogy a regényt ihlető sztálinizmus tényleg elindult az oda vezető úton, ám azt ugye kikerültük. Most viszont öreg pesszimistaként (és csak remélem, hogy nem realistaként) attól tartok, hogy Orwell előre látta a jövőt.

Sajnos Magyarország is 1984-hez közelít – még lassan, apránként, ám gyorsuló tempóban. Épül az új pártállami rendszer, kiszolgáltatott és félrevezetett tömegekkel. Nem akarok most elmélyedni a választási rendszer átszabásában, a fékek és ellensúlyok felszámolásában, a hatalom koncentrálásának módszereiben, mert ezekről már sokszor írtunk. Egyedül a nagyon orwelli módszerre, az újbeszélre, a nyelv propagandát szolgáló átalakítására térnék ki röviden.

Az eléggé szembetűnő, hogy a NERtársak központilag előírt szókészletet használnak, szinte mind mindig ugyanazt mondják, ugyanazt válaszolják a kérdésekre, már ha egyáltalán válaszolnak. 2015-ben nyilvánosságra is került már az egyik minisztérium, konkrétan az akkor még Balog vezette Emberi Erőforrások Minisztériuma egyik belső körlevele, amely több, a hétköznapokban gyakran használt szó és kifejezés használatától “tanácsolta el” a dolgozókat. A belső e-mail szerint tiltólistán vannak az olyan szavak, mint a mélyszegénység, a szegénység vagy a stadion.

Az is évek óta mindennapos gyakorlat, hogy a nemzeti újbeszélben egyes szavak, kifejezések egészen mást jelentenek, mint régebben, az ómagyarban. Csak néhány jól ismert példa:

Megvéd = lenyúl, ellop

Rezsicsökkentés = piacinál magasabb ár, a nyereség offshore cégnél

migráns = bevándorló vagy menekült – ez két nagyon is különböző embercsoport, a migráns szó használatának a célja pont az összekeverésük

libsi = bárki, aki kimutatja, hogy nem NERtárs

híradás = propaganda

mi magyarok = a fideszesek

nemzeti együttműködés = nemzeti megosztottság

közérdek = Fidesz-érdek

kétharmad = 48 % vagy 53 %

várólista = eutanázia

Ami talán kissé meglepő, de az ellenzék, a NER ellenfelei is hozzáfogtak a nyelv átalakításához és így számos új kifejezés született a mai helyzet közérthető, esetleg indulatos leírására. Erre is itt van néhány példa:

Orbánia, Orbanisztán – Magyarország új nevei

schmittelni = plagizálni

brüsszelezés, elmúltnyolcévezés, sorosozás – ezek a kifejezések azt a fideszes propagandát akarják leírni, amely felfújt ellenségeket helyez a kampányok középpontjába (nyelvtanilag az anyázás mintájára képezik őket)

Az a szerencse, hogy ma még nem kötelező az újbeszél nyelvvizsga…

 
A Zóna független sajtótermék, kérjük, támogassa működésünket – együtt fenn tudjuk tartani a független magyar sajtó maradékait is. Önök nélkül nem sikerülhet. Ha fontosnak találja ezt, Patreon-oldalunkat itt találja. Minden támogatást köszönünk!